Farah HAYAD Isabel FARAH RABBAH Matronia FARAH RABBAH Teodosio Segundo FARAH RABBAH Miguel Teófilo FARAH RABBAH José FARAH RABBAH Olga FARAH RABBAH Juana FARAH RABBAH Juan FARAH RABBAH Carlos FARAH RABBAH Fuad FARAH RABBAH Jorge FARAH RABBAH Milade RABBAH BALAHUE Jorge HAYAD Helwe HAYAD Salha HAYAD Myriam SALEH Mini tree diagram
circa 1945

circa 1945

Click to select
Click to select
Click to select

Teodosio FARAH HAYAD

3rd Nov 1875 - 2nd Apr 1951

comerciante

Life History

3rd Nov 1875

Born in Beit-Jala, Palestina

1897

Married Milade RABBAH BALAHUE in Beit-Jala, Palestina

Puede haber sido en 1895. Ver la nota al respecto en los registros de Milade.

23rd Apr 1900

Birth of daughter Isabel FARAH RABBAH in Beit-Jala, Palestina

about 1903

Birth of daughter Matronia FARAH RABBAH in Beit-Jala, Palestina

1905

Immigrated to Santiago, Chile

16th Jul 1905

Birth of son Teodosio Segundo FARAH RABBAH in Beit-Jala, Palestina

before 1910

Death of daughter Matronia FARAH RABBAH in Beit-Jala, Palestina

1st Jan 1913

Birth of son Miguel Teófilo FARAH RABBAH in Nogales, Chile

1915

Birth of son José FARAH RABBAH in Nogales, Chile

1915

Death of son José FARAH RABBAH in Nogales, Chile (?)

1916

Birth of daughter Olga FARAH RABBAH in Nogales, Chile

24th Jun 1917

Birth of daughter Juana FARAH RABBAH in Nogales, Chile

1st Nov 1918

Birth of son Juan FARAH RABBAH in Quinahue, Chile

3rd Nov 1920

Birth of son Carlos FARAH RABBAH in Quinahue, Chile

22nd Aug 1922

Birth of son Fuad FARAH RABBAH in La Ligua, Chile

20th May 1924

Birth of son Jorge FARAH RABBAH in La Ligua, Chile

2nd Apr 1951

Died in Santiago, Chile

Apr 1951

Buried in Cementerio Católico de Santiago, Chile

Other facts

 

Nationality palestina (otomana)

 

Religion cristiana ortodoxa

Notes

  • Su nombre original era Atallah ("regalo de Dios"). Al llegar a Chile, tomó
    el nombre Teodosio, que significa lo mismo.

    Según su cédula de identidad, nació el 16-11-1876.

    Según Jorge Farah Rabbah, vino en 1912, no en 1905.

    Estudió en un colegio inglés ortodoxo, en Beit-Jala (aunque
    probablemente se trate del colegio LUTERANO que existe allá); los curas
    se dieron cuenta de que venía la guerra, y lo mandaron lo más lejos
    posible (pues por su edad era candidato a carne de cañón en el ejército
    otomano). Fue uno de los primeros inmigrantes en viajar directamente a
    Chile (en vez de viajar a Argentina, y luego emigrar a Chile). Llegó en
    barco a Valparaíso en {1905,1912}. Se afincó en Nogales, y luego en La
    Ligua, lugares en que trabajó como comerciante ambulante, vendiendo lo
    que fuera. La familia pasó por Quinahue y Santa Cruz, y finalmente se
    estableció en Santiago. Vivió ocho años en Olivos 642 (Recoleta), luego
    en calle Nataniel y más o menos en 1945 se mudó a Placer 616.

    Sabía leer y escribir árabe, cosa que era poco común entre los
    palestinos de la época. Tanto es así, que muchos inmigrantes palestinos
    en Chile le pedían que le leyeran las cartas que recibían (EN ÁRABE) y
    escribiera las cartas de respuesta. También aprendió por sí solo a leer
    y escribir en castellano DURANTE el viaje en barco desde Marsella a
    Valparaíso.

Page created using GEDmill 1.11.0

Valid XHTML 1.0 Strict